Duże studia poważnie podchodzą do lokalizacji swojego produktu: każdy film, serial animowany lub serial telewizyjny jest przystosowany, to znaczy nie tylko przetłumaczony, ale częściowo przerobiony. W końcu wiele niuansów bez zmian będzie dla obcego widza niezrozumiałe, a nawet nieprzyjemne..
Zobacz wybór pięciu kreskówek, których postacie i szczegóły wyglądają inaczej w różnych krajach..
Źródło: Cartoon Time
1. Zootopolis / Zootopia (2016)
W tej kreskówce zastąpiono jedną z wiodących wiadomości. W przypadku Stanów Zjednoczonych i Kanady wiadomościami przewodniczył łotr Peter Losini (parodia kanadyjskiej telewizji Petera Mansbridge'a). W Chinach łoś został zastąpiony przez pandę. W Australii i Nowej Zelandii - na koali. A w Japonii, na tanuki, szop, symbolizujący szczęście i dobre samopoczucie w kulturze japońskiej.
2. "Puzzle" / Inside Out (2015)
W tej kreskówce o emocjach autorzy zmodyfikowali scenę, w której główny bohater jest karmiony warzywami. Zwłaszcza w Japonii brokuły zastąpiono zielonym pieprzem. Okazuje się, że ta scena nie ma sensu dla Japończyków, ponieważ japońskie dzieci uwielbiają brokuły.
3. "Uniwersytet Monsters" / Monsters University (2013)
W amerykańskiej wersji kreskówki Randall piecze babeczki i ozdabia je napisem "Bądź moim przyjacielem", czyli "Bądź moim przyjacielem". Często mnożniki nie tłumaczą takich napisów na inny język, ale zastępują je obrazem, który będzie zrozumiały dla widzów na całym świecie..
4. Toy Story / Toy Story (1999)
W drugiej części serii Pixar, Buzz Lightyear (w rosyjskim tłumaczeniu - Buzz Svetik) zapewnia inspirującą mowę dla innych zabawek. W wersji oryginalnej amerykańska flaga leci za jego plecami, a hymn Ameryki gra w tle. W międzynarodowym wydaniu flagę zmieniono na globus, a zamiast hymnu amerykańskiego rozegrano melodię One World Anthem..
5. "Samoloty" / samoloty (2013)
Oryginalna bohaterka kreskówek "Planes" - kanadyjka o nazwie Rochelle - ma aż 11 lokalizacji, w zależności od kraju wynajmu. W Brazylii ma na imię Caroline, w Niemczech - Heidi, w Rosji - Tanya. Ponadto każda wersja jest pomalowana w kolorach flagi narodowej.