Każdy, kto kiedykolwiek próbował nauczyć się języka obcego, wie, jakie to trudne. Nawet w najprostszym z nich sama analiza końcówek czasowników może zająć dobre pół roku. A to tylko wśród europejskich języków! Jeśli jednak trochę odwracasz uwagę od grupy indoeuropejskiej, możesz znaleźć przykłady takich gramatycznych zasad, które naprawdę mogą Cię wkurzyć.
(Łącznie 9 zdjęć)
Sponsor Post: Vpodarok.ru: Nasz sklep oferuje szeroką gamę prezent i tematycznych kategoriach: prezenty, doświadczeń, bony upominkowe, zegary, obiekty dekoracji i wyposażenia wnętrz, tekstylia prezenty, kwiaty, towarów dla dzieci i wiele więcej.
Źródło: publy.ru
Tuyuka musi wszystko wyjaśnić
1. Członkowie plemienia Tuyu
Kiedy uczymy dzieci ich ojczystego języka, wyjaśniamy im jeszcze prostsze rzeczy. W książkach dla dzieci można znaleźć oferty takie jak "chłopiec grający w piłkę". Kiedy dzieci uczą się rozumienia prostych zdań, możemy przejść do bardziej złożonych konstrukcji. Ale w języku Tuyuka wcale tak nie jest. Od samego początku, począwszy od pierwszych zdań, trzeba wszystko wyjaśniać.
Mniej niż tysiąc osób mówi językiem Tuyuk, a on nie pozwala tylko powiedzieć coś. Musisz wskazać, gdzie lub jak się tego nauczyłeś. Na przykład, zamiast mówić "chłopiec gra piłką", powinieneś powiedzieć coś w stylu "chłopiec gra piłką, a ja to wiem, bo to widzę". W podobny sposób zbudowany jest model warunkowy "Chłopiec gra z piłką", który ma nieco inną konotację znaczeń niż w języku rosyjskim..
I nie jest to jedyna cecha Tuyuki. Według niektórych obliczeń istnieje 140 rodzajów w tym języku, wśród których jest jeden specjalnie przeznaczony do obiektów przypominających usuniętą korę drzewa..
Pytania są niemożliwe w chalkatongo
2. Native speakers of chalkatongo
Czy myślałeś kiedyś o tym, jak łatwo jest zadać pytanie po rosyjsku? Pomyśl teraz. Prawie wszyscy zwracali uwagę na porządek słowny, a nawet pamiętali intonację. Ale gdybyśmy mówili Chalkatongo, z pewnością bylibyście zdezorientowani. W tym języku nie ma wskaźników zapytania..
Spośród wszystkich językach małych ludów Meksyku chalkatongo studiował również można znaleźć co najmniej jedno badanie gramatyki, ale nie ma żadnej wzmianki o gramatycznych objawami najczęściej zadawane pytania (wymagające „tak” lub „nie”) w tym języku. Naturalnie, takie pytania istnieją oczywiście, ale nie ma osobliwości intonacji, specjalnych członków wyrażeń, inwersji lub pytań pytających, które pomogłyby ci ustalić, czy czekają na odpowiedź od ciebie. Można to zrozumieć wyłącznie z kontekstu..
Australijskie języki aborygeńskie - Crazy Jazz
3. Aborygen z Australii
Języki Australijczyków są wyjątkowe ze względu na prawie całkowitą izolację od dziesiątek tysięcy lat. Chociaż nie można ich nazwać najbardziej niezrozumiałymi językami, ale dla Europejczyków brzmi to bardzo dziwnie. A ich struktura gramatyczna zawiera wiele przynależności, całkowicie obce germańskim lub łacińskim korzeniom. Według encyklopedii Britannica, większość języków aborygeńskich ma również całkowicie niezmienny porządek słowny..
W praktyce oznacza to, że mowa może przeskakiwać, płynąć i zmieniać, podobnie jak jazzowe improwizacje, słowa mogą pojawiać się w dowolnym miejscu w zdaniu wyłącznie dla pragnienia rozmówcy. Oznacza to, że zamiast zwykłej nam wskazówek „Ten język brykające zdumiewające”, można powiedzieć: „Język jest dość niesamowite odbijanie” lub „Skoki językowi dość tego wspaniałego” lub jakąkolwiek inną odmianę. A twoi rozmówcy nadal będą cię rozumieć.
W uczciwości muszę powiedzieć, że zasady wciąż istnieją w tym języku. Podobnie jak zasady podstawowych struktur dla improwizacji jazzowej, australijskie języki aborygeńskie wymagają dodania pewnych sufiksów, aby pomóc ludziom odszyfrować twoją wypowiedź. Ale jak tylko je opanujesz, możesz umieścić słowa w absolutnej kolejności..
Thai ma specjalną formę zaimka "ty", który jest używany tylko w odniesieniu do króla
4. Tajski król
Trudno powiedzieć z jakąkolwiek obiektywnością, dlaczego król jest tak popularny w Tajlandii. Z jednej strony ludzie rozmawiają o nim z wielką miłością, z drugiej strony położył kres dziesięciu konspiracjom, a prawo zabrania mówienia o nim źle. Jednak w języku tego dwoistości nie występuje, ponieważ tajlandzki ma specjalną formę zaimka dla króla w abstrakcyjnej rozmowie lub dla osobistego odwołania się do niego.
Tak zwany rachasap, czyli "język królewski", istnieje od ponad 700 lat i przez cały ten czas niewiele się zmienił. Używa różnych kombinacji starych słów i prefiksów Khmerów wraz ze zwykłymi tajskimi korzeniami, co czyni je podobnymi, a nie jak inne formy języka. Chociaż prawie wszyscy Tajowie dobrze rozumieją rachasap, wydaje się, że trudno jest mówić z powodu braku możliwości praktykowania przez większość Tajlandczyków (jak często można rozmawiać z królem?). Niemniej jednak wciąż jest regularnie używany w wiadomościach i różnych wiadomościach o życiu króla..
Berik ma obsesję na punkcie czasu
5. Native Berik
Język rosyjski, podobnie jak wiele europejskich, jest dość niejednoznaczny. Kiedy ktoś nas zapyta, gdzie jesteśmy, możemy po prostu powiedzieć: "Usiądź przy barze", nie precyzując, że "nie został jeszcze wyrzucony, a więc stało się złe na ulicy". Ale nie wszystkie języki mają takie szare plamy. W przypadku głośników berik w Nowej Gwinei wystarczy dokładnie określić, kiedy miała miejsce dana akcja..
Dzieje się tak, ponieważ czas zdania jest wskazywany przez koniec czasownika, a najczęściej niemożliwe jest zbudowanie frazy bez tej ważnej informacji. Dlatego też, podczas gdy w języku rosyjskim możemy powiedzieć: "poszedłem na drinka", w Beriku trzeba po prostu wyjaśnić "poszedłem pić w środku dnia". I nie ogranicza się to do wskazywania czasu. Jeśli mówimy o przedmiotach, końcówki czasowników również wskazują ich rozmiar i liczbę, dzięki czemu można przekazać wyrażenie "Dałem dziewczynie sześć róż w świetle księżyca" w jednym słowie!
Uzupełnienie tego zamieszania jest niezbędnym warunkiem określenia miejsca dla niektórych czasowników. Oznacza to, że twój rozmówca natychmiast rozpozna, nie tylko gdzie i kiedy pojawiły się działania opisane przez ciebie, ale także ile i jakie podmioty brały w tym udział. Przy tak specyficznej gramatyce wszelkie szare plamy stają się białe ...
Język migowy beduiński narusza wszystkie możliwe zasady
6. Beduin
Chociaż język rosyjski ma kilkaset tysięcy słów, liczba dźwięków jest wciąż dość ograniczona. Zestaw fonetyczny samogłosek i spółgłosek rosyjskich ma tylko 42 dźwięki i wystarcza do zbudowania różnych słów i zdań, takich jak kostki lego. W ten sposób budowane są wszystkie języki na ziemi ... ale nie język migowy al-Sayydi.
Ten język jest używany tylko przez garstkę ludzi z okręgu Negev w Izraelu, nie ma w nim ani jednego powtarzającego się znaku. Jeśli próbujesz zrozumieć, co jest w tym zaskakujące, wyobraź sobie, że każde słowo w tym artykule pojawia się w unikalnym dźwięku i ortografii. Ten język brzmi Beduin nie są powtarzane, nie jest jeszcze powszechne w językach europejskich tzw stawów (centralne samogłoska średni wzrost, jak skrzyżowanie „a”, „e” i „O”). Taki jest al-Sayid: każdy rzeczownik, czasownik i zaimek ma własny, niepowtarzalny gest, w którym nie ma nawet najmniejszej części jakiegokolwiek innego.
Ale to, co naprawdę zadziwia, to fakt, że inne podobne języki migowe używają tej samej metody Lego do konstruowania długich słów i zwrotów jako naturalnych. Niektórzy uczeni zakładają, że al-Sayid jest po prostu bardzo młodym językiem, a wszystko się zmieni, gdy głośniki odbiegają od takich gestów. Jednak obecnie wciąż jest zaskakująco wyjątkowy..
Nie ma czasu w piranie
7. Mieszkańcy Piraha
Ten język jest używany tylko przez jedno plemię w Brazylii, ale jest pod wieloma względami wyjątkowy, choćby dlatego, że nie ma absolutnie żadnego pojęcia o czasie..
Oznacza to, że po prostu niemożliwe jest, aby mówca zbudował zdanie, które rozwija się w czasie od przeszłości do przyszłości. Jeśli potrzebujemy powiedzieć coś w rodzaju: "Obiecuję wykonać tę pracę po przeczytaniu tego posta", możemy powiedzieć tylko w piranie "Kończę stanowisko, wykonuję pracę". Nie ma sposobu, aby ustalić, czy zakończyłeś już swoją pracę, aktualnie pracujesz lub po prostu idziesz. Cała mowa jest uwięziona w silnej chwili obecnej..
Rezultatem jest kultura, która prawie nic nie wie o swojej przeszłości ani przyszłości. Według językoznawcy Daniela Everetta, który przez siedem lat żył wśród ludu pirraha, "wszystkie doświadczenia są zawarte w teraźniejszości". Piramidalne matki nie opowiadają baśni, mężczyźni nie chwalą się swoimi przeszłymi zwycięstwami, a dzieci prawie natychmiast zapominają o dziadkach, gdy tylko umrą. Chociaż kultura ta jest obecnie otwarta i zmienia się dzięki projektowi edukacyjnemu rządu brazylijskiego, nie wiadomo, jak wszystkie te nowe wydarzenia wpłyną na pirany..
Oferty niemieckie - jak maraton
8. Mieszkańcy Niemiec
Chociaż język niemiecki jest relatywnie bliski znajomości języka angielskiego, którego uczymy się od dzieciństwa, niewątpliwie przysparza on wielu problemów uczniom. Jedna z nich zaczyna się od złożonych słów. W języku niemieckim normalnie jest mówić coś takiego: Rindfleischetikettierungs? Berwachungsaufgaben? Bertragungsgesetz
To 63-literowe słowo oznacza "Ustawę o delegowaniu obowiązków w zakresie nadzoru nad hodowlą bydła i znakowaniem wołowiny". Ale nawet takie trudne do opisania słowa pattera tracą zdanie niemieckie, które nie tylko może trwać wiecznie, ale także sprawić, że będziesz napięty aż do samego końca.
Jak na ironię, syntaktyczna konstrukcja niemieckich czasowników pojawia się na końcu frazy. Zamiast mówić "Grałem w piłkę nożną w domu mojego ojca w czwartek", powiedziałbyś coś w stylu "Grałem w piłkę nożną w domu mojego ojca w czwartek". Łatwo to zrozumieć w krótkich zdaniach, ale staje się trudne w dłuższych, a niektóre niemieckie stwierdzenia wydają się trwać wiecznie. Najpierw musisz przejść przez wszystkie szczegóły, kiedy, gdzie, jak, dlaczego i dla kogo coś się stało, zanim w końcu dowiesz się, że to było po prostu coś..
Aby całkowicie wykończyć czytelnika, odmowa jest umieszczana na samym końcu, więc możesz spędzić nawet dwie minuty analizując skomplikowaną historię, aby zrozumieć, że tak naprawdę nic takiego się nie stało. To tak, jakby słuchać długiej zawikłanej opowieści tylko po to, by usłyszeć na końcu, że tak naprawdę jej nie powiedziałeś..
Buruszaski jest niezwykle wrażliwy na hałas
9. Język mówiący po Buruszasce
Północny język pakistański w Buruszaski, którym posługuje się około 90 000 osób, jest całkowicie wyjątkowy. Językoznawcy nie są jeszcze w stanie znaleźć genetycznie podobnego języka, co jest jeszcze bardziej imponujące, gdy zrozumiecie, że nawet najdziwniejsze języki należą do jakiejkolwiek rodziny językowej. Buruszaski ma wiele cech obcych rosyjskiemu mowie, z których najsłynniejszym może być jego wrażliwość na hałas..
W języku rosyjskim zwykle używamy dźwięku do amplifikacji i opisu. Możemy powiedzieć "drzwi cicho otwarte" lub "drzwi otworzyły się z skrzypieniem" lub nawet "usłyszał drzwi otwarte". Za mówienie Buruszaski jest to niemożliwe. W tym języku samo słowo zmienia się w zależności od tego, czy akcja została wykonana głośno, czy cicho..
Weźmy na przykład te same drzwi. W buruszasce są trzy odrębne słowa dotyczące działania przy drzwiach: jeden jest używany, gdy jest otwierany bardzo cicho, drugi jest wtedy, gdy jest po prostu cichy, ale nie za dużo, a trzeci jest, gdy drzwi są otwierane głośno. W ten sposób często osiąga się bardzo precyzyjne stwierdzenia, zwłaszcza jeśli chodzi o coś bardzo głośnego..