W zagranicznych kreskówkach uwielbiam tworzyć odniesienia i parodie popularnych filmów. Szczególnie są bogaci w serię kreskówek o Shreku. Ale w radzieckiej animacji też były takie odniesienia - niektóre sceny zaskakująco przypominają filmy z popularnych filmów. Serial animowany "Przygody Leopolda" jest szczególnie bogaty w nie..
Blogger Vladimir Dubogrey aka dubikvit przypomina najlepsze pisanki z radzieckich kreskówek.
W "Przygodach Leopolda" znajduje się pisanka na "Białym słońcu pustyni":
"Kaukaski więzień":
"Gentlemen of Fortune":
"Operacja" Y "":
Jeśli starannie grzebiesz, z pewnością możesz znaleźć więcej. Ale przejdźmy do innych kreskówek.
Na przykład film "Pies w butach", który sam w sobie jest cudowną adaptacją powieści "Trzej muszkieterowie", odnosi się jednak do słynnego filmu "Khilkevich".
Wszyscy w trakcie, którzy wyglądają jak złodzieje z "muzyków z Bremy".
W kreskówce "Sherlock Holmes i ja" znajduje się również odniesienie do słynnego radzieckiego filmu:
A w cudownej kreskówce Czerkaskiej "Wyspy Skarbów" pirackie cechy doskonale przypominają cechy z "Siedemnastu momentów wiosny".
I oczywiście cudowny rysunek "Rabunek od ...". W tej części kreskówki, która jest poświęcona napadowi w naszym kraju, wylosowani przestępcy są jak Stanisław Chekan i Savely Kramarov.
Trudno dokładnie powiedzieć, która postać oznaczała Chekana, być może zbrodniarza z filmu "Uwierz mi, ludzie", ale Kramarow od razu rozpoznaje Kosę od "Gentlemen of Fortune".
Jak uznano przez policjanta z tej samej karykatury.
Nie można uznać, że Aniskin w wykonaniu Michaiła Zharova z filmu "The Village Detective" jest niemożliwe.